Sarah, Plain and Tall

Kansas 1910

"Needed:
A kind woman to share a life with a widower  and his two young children.
To make a difference."

 Listen to the Themesong
   Videoclip (Jacob and Sarah; Jacob's crying)
Videoclip (Jacob riding)


     
click to enlarge



The made-for-television film Sarah, Plain & Tall is a Hallmark Hall of Fame production about a single New England schoolteacher (Glenn Close) who responds to an advertisement by a Midwestern widower, who is asking for a bride to help him raise his two children. ~ Stephen Thomas Erlewine, All Movie Guide

                    

 

Dies ist die Geschichte von Jacob Witting und Sarah Wheaton, nach einem Roman von Patricia McLachlan. Sie ist sehr romantisch (die Geschichte) und sehr subtil und wunderbar gespielt von Chris Walken und Glenn Close.

 ("They are asked to play quiet, temperate characters. Glenn Close is the heroine of the title. Christoper Walken is a widower of few words. He is a farmer, fiercely loyal to the land that provides his livelihood.")

Jacob ist ein Farmer und Witwer in Kansas.

"Diese Geschichte ist so schlicht und so schön, und so einfach zu verstehen. Zu schön, so dass sich Tränen in die Augen verirren und ganz leise über die Wange wandern - auf dem Weg zum Meer.
"

Sarah, Plain and Tall is a tale set in the late 19th century, Caleb and Anna have been living without a mother for a long time. In fact, Caleb doesn't even remember Mama, who died a day after he was born. Anna tells him that Papa and Mama sang every day, and now Papa doesn't sing at all. To remedy this situation, their father places an advertisement in a newspaper for a mail-order bride to come live with them in their prairie home. All the way from Maine, a woman named Sarah answers the ad. Sarah makes plans to arrive, and writes, "I will come by train. I will wear a yellow bonnet. I am plain and tall."

   The tale gently explores themes of abandonment, loss and love.

 

Das sind seine Kinder:
      Caleb,6, (Christopher Bell)

    

und Anna (Lexi Randall). Ihr Tagesprogramm gleicht dem einer Erwachsenen: früh aufstehen, Stall- und Hausarbeit, Mutterersatz für Caleb etc
She is "the Lady of the House".

Jacob vermisst mit der Zeit doch noch was-- companionship-Gesellschaft...
So überrascht er seine Kinder eines schönen Tages mit der Ankündigung, er habe eine Annonce aufgegeben und auch schon eine Antwort erhalten.
"What for? Another housekeeper?" (Caleb)
"No, for a wife."
"You mean, a mother?"
 

"That too."
Anna ist im Gegensatz zu Caleb nicht  besonders erheitert, eine Frau, die dazu noch ihre Mutter sein soll, unter ihrem Dach aufzunehmen.
"You need somone to take care!" (Jacob)
"We don't! We'll find ourself!" (Anna, störrisch)

Sarah Elisabeth Wheaton aus Maine (Glenn Close) ist die Dame, die auf seine Anzeige geantwortet hat.

Eine resolute, aber warmherzige Frau, die ein Haus am Meer besitzt. Sie liebt das Meer und seine Farben-grün, blau, grau- die Blumen und ihre Katze Seal (puschelig und grau), ist jedoch guten Mutes, eine neue Herausforderung anzunehmen. Vorerst entsteht mal ein reger Briefwechsel mit Jacob.
(She tells Jacob that she is quite tall, not very pretty and not mild mannered . She's just plain and tall. And: "Tell them I sing.")
("Ich hoffe, Sie haben nichts gegen Katzen.....";)

Mit Katzenkorb (+ Inhalt) und Reisekoffer begibt sich Sarah auf den langen Weg nach Kansas.
Am Ziel angekommen, besorgt sie sich vorsichtshalber gleich mal ein Rückticket nach Maine. (1 Monat Probezeit..)
Sarah hat keine Ahnung, wie Jacob aussieht. ...


The TV-series is based upon a novel of the same name by Patricia MacLachlan, published in 1985, and was the most-watched made-for-television movie of the 1990s (50 million viewers upon first broadcast in 1991).
 

 

Jacob und Sarah: die Story einer wunderbaren Liebe....
.......einfach romantisch und ergreifend...

   

Die erste Begegnung am Bahnhof- Jacob im feinen Gewand- etwas unbeholfen, geschniegelt, aber äußerst höflich...

Das Bild oben täuscht- er ist nicht so finster,
wie er ausschaut, nur eben verlegen
*hut-in-hand-dreh*

Sarah ist vom ersten Moment an irgendwie elektrisiert, fasziniert (Liebe auf den ersten Blick?)

Jacob takes Sarah home to his farm.

   

   

Galant in die Kutsche geholfen- wie rührend, nochmals: wie verlegen!- und ab geht's nach Hause.
"Wieso schauen die alle so komisch?" (Sarah) "Es kommen nicht viele Fremde hier vorbei." (Oh, das hat sie sich fast gedacht...)

   

                     

   

"My wife died 6 years ago... I hope, you won't expect..."
"It's allright, Mr. Witting, I didn't came for love.!"
"What I meant is that the house is not in perfect order; I didn't ask for love.."
 

                     

   

"Hast du mir etwas Meer mitgebracht?" (Caleb, ganz ohne Scheu)
"Etwas
vom Meer." (Sarah) (Muscheln, Kieselsteine, die das Wasser geschliffen hat, Schneckenhäuser, in denen das Meer rauscht.) Und sie packt Seal aus, die sich gleich wie daheim fühlt und auch nichts gegen den schwarz-weißen Hund NICK einzuwenden hat.
 

                    

   

Caleb akzeptiert Sarah von Beginn an, Anna zeigt sich sehr reserviert, beinahe feindselig.  (Seal schläft bei Sarah im Bett, Nick legt seine Schnauze drauf)
 

                  

        
  "Who made this coffee?" (Sarah)  "Anna."  "Oh, she never drunk it, did she?" *wegschütt*----
  Am ersten Tag zeigt Jacob Sarah Felder und Scheune,
  aber sie wünscht zuerst mal eine kleine private Runde zu drehen. ("All right..."-Jacob)
 

                     


Erste Meinungsverschiedenheit: sie sei nicht als Gast hier, sondern um zu arbeiten.
"You are always behaving things on a certain way!" (Jacob, heftig)
"And I'm not used to be told what to do!" (Sarah, noch heftiger)
 

             

   

                     

   

"They are friendly..." (Caleb, watching them)
     "No, they are NOT." (Anna, störrisch)

..I can hear the sea..
(sehr exotisch!)

   

             

Sarah is singing, together with Caleb and Anna.

Jacobs Gefühle werden zum ersten Mal gebeutelt, als er Sarah und seine Kinder singen hört. Erinnerungen steigen auf.
 

Jacob remembers Katherine singing.
He has never sung since she has died.

   

 
........look into his eyes! Full of tears!
 
  Jacob has set ideas about the role of a woman in his house and he isn't emotionally ready for a new beginning. 

"I want us to work." (Jacob)
"So do I!" (Sarah, resolut)
   

"Perhaps it's a mistake to the price the children pay of their memory..." (Sarah)  [I hope I understood that right...]
 

"THAT'S ENOUGH!!"
(wenn Blicke töten könnten!)

 

   

It's not hard to see why this Hallmark trilogy means so much to so many, evoking as it does a perhaps mythical period of innocence and most certainly underscoring values of faith, loyalty, and family ties. Throughout, Walken and Close are absolutely first-rate, their chemistry quite special. All three films are suitable for family viewing yet are satisfying in virtually any situation. --Tom Keogh
 

       

   

      Sarah is a strong woman, not quite a feminist but still willing to speak her mind of pitch herself into
      tasks reserved for men in turn-of-the-20th-century Kansas.

Es bleibt nicht verborgen, dass Jacob Sarah ständig beobachtet- und das mit steigendem
 Interesse und verzweifeltem Schuldgefühl
..


 

          


"I have some money..." (Sarah)
"No, I don't need that."
"You don't need...you don't need anyone-you can't take anything from anyone
 because you're so filled with her!" (ziemlich heftig)
 

-Dancing-
 

Während eines Picknicks bei der Kirche (Sarah ist nur auf Wunsch Annas mitgekommen- denn sie ist noch immer etwas verstimmt)  beobachtet Jacob interessiert, wie Sarah mit seinem Freund tanzt.

Anna ist das nicht entgangen. Sie fordert ihren Vater mit bittendem Blick auf, Sarah zum Tanz auzufordern.

   
   

Endlich fasst sich Jacob ein Herz:
Behutsam nimmt er Sarah in den Arm-
die erste körperliche Berührung!
*knister!*

Man tanzt noch ziemlich weit
auseinander...
Verlegenheit allerorten.
   

"Sheep are not pets, Sarah!"

       

   

Sarah named the sheep- jedem einzelnen der Tiere gab sie einen Namen und war völlig aus dem Häuschen, als sie ein Lamm gerissen auf der Weide fand- voller Zorn ging sie auf einen lauernden Raben los. "Das ist die Natur, Sarah! Daran musst
du dich gewöhnen!" (Jacob, verärgert)

And Sarah names the chickens! Jedes einzelne Huhn bekommt einen Namen...
 

Aber Sarah lässt sich nicht unterkriegen. Sie lernt pflügen- bei sengender Hitze- die beiden sitzen verschwitzt am Feld und machen Brotzeit! und mit der Kutsche fahren..

 
   

-Das Unwetter-
Hagel zerschlägt das Dach, das Haus erleidet beinahe Totalschaden.
 

   

Das Unwetter hat auf den Feldern fürchterliche Schäden hinterlassen. Jacob und Sarah fühlen zum ersten Mal  Solidarität, und Sarah beginnt zu begreifen, was das Land für ihr Leben bedeutet.

oben:
Sarah ist überglücklich, ihre vermisst geglaubte Seal wieder in die Arme schließen zu können.

   

Everything is right about this Hallmark production, from a bright script cowritten by MacLachlan to Glenn Jordan's sensitive direction and a pair of first-rate leads making every moment worth watching. A wholesome tale from the heartland, this is a good movie for any viewing situation, from an audience of one to an entire family. --Tom Keogh

   

        

Sarah is painting with the children.
Jacob asks: "Is this a camel?"

"No, it's a COW!" (Sarah laughs)

Anschließend  besorgt Sarah aus dem Laden in der Stadt Zeichenpapier und Stifte für Anna.

   

Jacob does not know how to react to this headstrong woman who is nothing like the mild-mannered wife he had loved.

"I cannot make a difference until you come to peace with Katherine's death!" (Sarah)

"THIS IS NOT YOUR BUSINESS!" (sehr böse!)

 

   

"A lovely film, wonderfully acted - Walken is a nice surprise - after a long, Hollywood career playing weirdos and sickos - he gives a fully realized, delicate, heartbreaking performance as a widower Kansas farmer."

        
 

     -Feelings-    

   

...erste Momente der Berührung....; scheu zupft Jacob Heu aus Sarahs Haar
und ist fast erstaunt über seinen Wagemut....-oh Jacob.... bist du das?
 

Eines Abends:

Wettspringen im Heu: Sarah gelingt es, Jacob zu überreden, sich von einem riesigen Heuhaufen zu stürzen (er macht es kopfüber, was zu allgemeiner Erheiterung führt). Die Kinder sind begeistert, Jacob ist, wie immer, etwas verlegen, doch ein kleines Lächeln kommt ihm immerhin aus (schüchtern).

   

               

Sarah gelingt es nach und nach, mit ihrer Lebensfreude, ihrem Einsatz und ihrer Liebe zu den Kindern die Barriere zu lösen.

Sie geht mit den Kindern in den Teich schwimmen, Blumen pflücken, flicht Annas Zöpfe oder tröstet bei Alpträumen.
Sarah is a strong woman indeed.

   
                          

Es scheint, dass Jacob immer mehr an Sarah interessiert ist...Ausschau haltend: was macht sie denn NUN schon wieder? Blumen pflücken!

 

   

   

-Ein heftiges Trauma überkommt Jacob
bei der Entbindung von Maggie's Sohn-
Das Kind ist zu früh dran, der Doktor nicht abkömmlich. Maggies's Ehemann bittet Sarah völlig verzweifelt um Hilfe..
 

Jacob remembers Katherine again,
while Sarah helps Maggie, who gives birth to a son.

Sarah hat fürchterliche Angst, als ihre Freundin Maggie entbindet, denn es ist eine schwere Geburt;
Der arme Jacob durchleidet wieder eimal Höllenqualen.

 

   

Während eines anschließenden heftigen Gefühlsausbruches (Sarah findet Jacob, als er gegen die Stallwand tritt und schluchzt) erzählt er erstmals von seiner  Frau.

Sie war bei der Geburt von Caleb gestorben. Jacob macht sich immer noch bittere Vorwürfe, da er sich die Schuld am Tod von Katherine (1884-1904) gibt:
Denn da schon die Geburt Annas nicht reibungslos verlaufen war ( Katherine war gerade mal 17), hatte man ihn vor einer weiteren Geburt gewarnt.
 

   

Sarah steht stumm neben ihm, und über ihr Gesicht rinnen ebenfalls die Tränen....
(Taschentuch!!-be sure to bring your tissue along..)

  "It took two days- full of pain...(..).The doctor said, she was too young, too small...
       (..) Three years- I mean..she was not besides me...... but I needed a son..."

   "Es dauerte zwei Tage- Tage voller Schmerz und Angst- es war furchtbar.
    Drei Jahre hatte ich gewartet. Sie war nicht neben mir- aber dann-
    ich brauchte doch einen Sohn- ..."

                 VIDEO

Endlich schließt Jacob Frieden mit seiner verstorbenen Frau- er bittet sie an ihrem Grab um Verzeihung. (Vorher verlässt er wortlos und in scharfem Ritt die Farm. Beim Grab angekommen, zügelt er hart sein Pferd..und es ist -man sehe und staune- Walken selbst, der da wagemutig mit seinem Gaul durch die Gegend fetzt...Walken is riding by himself!! Like a devil)

 



Walken reitet selbst-
und das mit einer Selbstverständlichkeit,
dass einem der Mund offen bleibt.
   

   

-Abschied-

   

Sarah hört, wie Jacob anschließend nach Hause kommt. Sie ahnt sofort mit dem Gespür einer Frau, dass sich etwas verändert hat....
...und hört ihn schweren Schrittes an ihrer Tür vorübergehen. Und sie sieht nicht, wie er dabei zögert.....

(Man beachte das idyllische Stilleben am Nachttischchen!)

 

   

-Abreise?-
Am nächsten Tag reist Sarah in die Stadt, verrät aber nicht, warum.
 

   

"Warum fährst du fort?" (Caleb)
"Ich habe etwas zu erledigen." (Sarah)

"Nimm sie hart am Zügel.."
 (Jacob, erläuternd)
"Yes, Jacob." (Sarah, folgsam)

"Fahr vorsichtig, und sei vor Einbruch
der Dunkelheit wieder zurück.." (Jacob,  fürsorglich).
"Yes, Jacob." (Sarah, sehr folgsam)
   

  Aber dennoch schwanken in Jacob die Gefühle. Was hat Sarah wirklich vor?
  Hat sie was vor, was er nicht weiß??

Dann entdeckt Anna, dass Sarah's Rückfahrschein aus ihrem Nachtkästchen verschwunden ist. "Take care of Seal!" hatte Sarah noch gesagt. Hatte sie sich etwa verabschiedet??

Anna ist plötzlich voller Angst und drängt ihren Vater, Sarah zu folgen.

 

   

Diesmal zögert Jacob nicht; wie der Teufel reitet er zum Bahnhof- siehe rechts- und sieht gerade noch den Zug aus der Station dampfen;
Er ist schon am Umkehren (ein Griff in die Zügel- und das Pferd pariert!..) -doch dann- er glaubt seinen Augen nicht:Sarah steht wie selbstverständlich vor dem Gebäude--NEIN! Sie hatte nie vorgehabt, abzureisen, sondern wollte nur ihr Ticket gegen Bares einlösen.

   

   

Sarah und Jacob tauschen tiefe Blicke.
Er leuchtet still.
Sie leuchtet zurück (Ergriffenheit).
 
   

               

   

...endlich- das Eis ist geschmolzen- und unsere Herzen auch...
 

   

   

Sarah ist jetzt endlich ganz zu Hause!
Und Jacob mit sich und seiner Umwelt endlich in Frieden.-
Man gönnt es den beiden. Von Herzen.
 

   

Es ist das erste Mal seit vielen Jahren, dass ihn die Kinder so ausgelassen und fröhlich erleben.
 

   

-Hochzeit-


 

"Cast and Crew" 1999 (Kurz-Fernsehfilm)
Was filmed at various times during the production of Sarah, Plain and Tall: 3 (1999) (TV).

Trailer


 

Patricia MacLachlan wurde 1938 in Cheyenne geboren. Sie hat drei erwachsene Kinder. "Ein Meer für Sarah" eines der meistgelesenen Bücher, der neueren amerikanischen Kinderbuchliteratur, wurde 1986 mit der Newbery Medal als bestes Kinderbuch ausgezeichnet.
 

HOLLYWOOD -- Talk about your extra-scary 'show and tell.' Glenn Close once took Christopher Walken in to meet her daughter's third grade class.

"Oh, it was great," Close recalls. "He came in in black with his hair standing on end. They loved him."

That's because the ankle-biters weren't familiar with Walken's more trademark bloodchilling roles, but knew him as stoic but goodhearted turn-of-the-century farmer Jacob in the Sarah, Plain And Tall TV movies. The movies based on Patricia MacLachlan's Newberry Medal-winning novel are so respected that they're part of many U.S. elementary school curriculums.

CHRIS WALKEN NEVER does television. I was thrilled when he wanted to do it...there are so many bugs in Kansas in the summer, and [New Yorker] Chris Walken hated bugs. And the most exotic bugs seemed to congregate on his head." Glenn Close

 

GLENN CLOSE, WHO was an executive producer, really wanted me for the role. At the time, I think it was seen as an unusual choice on her part. But if an actor's going against the grain, that can be interesting to watch. There's a play on in London, Agatha Christie's 'Mousetrap,' that's been running over 40 years. In that time, an estimated 8 million people have seen it. But I understand 10 times that many people saw 'Sarah, Plain and Tall' on one night. You have to be careful not to wear out your welcome if you want to go on acting until you're an old man, like I do." (CW)

Eine Best-Actress- und eine Golden Globe-Nominierung gab es für ihre Titelrolle in "Sarah," "Plain and Tall" für die Hallmark Hall-of-Fame Produktion und - zusätzlich, in ihrer Funktion als ausführende Koproduzentin, für sie - Golden Globe- und Emmy-Nominierungen in der Kategorie Best Made-For-Television Movie.

Auch für "Skylark", dem Sequel von "Sarah, Plain and Tall" mit Christopher Walken war sie gleichzeitig als Schauspielerin und als ausführende Produzentin für Hallmark tätig und erhielt eine Emmy-Nominierung als Beste Schauspielerin für Skylark.

 

 

Publicity Stills

   

     

www.readingrockets.org/books/authorbio.php?ID=69
www.gslis.utexas.edu/~schapa/page.html#Dunes%20and%20Seashore
www.parentstv.org/PTC/publications/moviereviews/videos/sarahplaintall.asp


www.dvdverdict.com/reviews/sarahpt.php

 

      
 

Sarah, Plain and Tall-Screening, NYC, Jan. 1993

  

click to enlarge

 

Skylark (part II)
Winter's End (part III)

 

back to filmography

German Christopher Walken-Forum
 

hosted by
www.tigriffith.com